We are back home. Brushing our teeth with the water from the tap. Drinking from the tap – what a luxury. Was it all a dream? We can’t believe what we have experienced. We have made friends, become familiar with each other. What will happen next?The works have convinced us. That’s why we’re going to„End of a journey that is not over“ weiterdurchbetrachten
Autor-Archive:pfarreburjan
Ende einer Reise, die nicht zu Ende ist
Wir sind wieder Zuhause. Z?hneputzen mit dem Wasser aus der Leitung. Trinken vom Wasserhahn – was für ein Luxus. War das alles ein Traum? Wir k?nnen gar nicht fassen, was wir erlebt haben. Wir haben Freunde gewonnen, sind vertraut geworden. Wie geht es weiter? Die Werke haben…
Afrika wie im Bilderbuch
Afrika ist populärlich der Kontinent der Giraffen, Elefanten und Zebras. Deswegen steht als letzter Programmpunkt unserer Reise eine typische Safari an. Morgens um 7 Uhr werden wir von unserem Guide mit dem Jeep abgeholt. Für uns geht es in den Tarangiri Nationalpark. Die Fahrt dauert wieder ca. 3 Stunden. Schon nach ein paar Kilometern ver?ndert„Afrika wie im Bilderbuch“ weiterdurchbetrachten
Overwhelmed in Arusha
This time only with Alphonce as a companion and without the team we take the bus to Arusha. At the end of a long avenue in the middle of the greenery, one of the sisters of the St. Francis Vocational Training Center already welcomes us. Here we will stay for the next two nights. We„Overwhelmed in Arusha“ weiterdurchbetrachten
?berw?ltigt in Arusha
Diesmal nur mit Alphonce als Begleitung und ohne Team fahren wir mit dem Bus nach Arusha. Am Ende einer ausgedehnten Allee mitten im Grünen empf?ngt uns bereits eine der Schwestern des St. Francis Vocational Training Centres. Hier werden wir die n?chsten zwei N?chte wohnen. Wir sind überrascht von dem wundersch?nen und gepflegten Gel?nde, denn wir„?berw?ltigt in Arusha“ weiterdurchbetrachten
Power outage in Moshi: Hakuna Matata
Thursday 27th of July Yesterday in the early hours of the morning, we set off together with the whole team for Moshi, which lies on the border to Kenya. We reckon with about 8 hours of pure driving time. Due to the breaks and a total of 9 police controls (not always completely justified) it„Power outage in Moshi: Hakuna Matata“ weiterdurchbetrachten
Stromausfall in Moshi: Hakuna Matata
Donnerstag 27. Juli Gestern in den zeitigen Morgenstunden machten wir uns zusammen mit dem ganzen Team auf die Reise nach Moshi, das an der Grenze zu Kenia liegt. Wir rechnen mit circa 8 Stunden reiner Fahrzeit. Durch die Pausen und insgesamt 9 Polizeikontrollen (nicht immer ganz gerechtfertigt) werden es insgesamt 11 Stunden bis wir unser„Stromausfall in Moshi: Hakuna Matata“ weiterdurchbetrachten
Adventures in Zanzibar
Tuesday, 25 July We are back in Dar es Salaam for one night. As mentioned in our last post, we had limited access to the Internet, electricity and water. Exhausted from the last two weeks, this offline time was good for us to calm down and reflect on the previous experiences.? We live together with„Adventures in Zanzibar“ weiterdurchbetrachten
Abenkostspielig auf Sansibar
Dienstag, 25. JuliWir sind wieder für eine Nacht zurück in Dar es Salaam. Wie bereits in unserem letzten Beitrag erw?hnt, hatten wir nur begrenzt Zugriff zu Internet, Strom und Wasser. Ersch?pft von den letzten zwei Wochen tat uns die Ruhe hervorragend, um herunterzukommen und die vorangegangenen Erlebnisse zu reflektieren. Wir wohnen zusammen mit den Schüler:innen„Abenkostspielig auf Sansibar“ weiterdurchbetrachten
Zanzibar: Bustle & Fatigue
Sunday, 23 July of the year 2023 , Zanzibar It is only on the third day in Zanzibar that we begin to write something again. We live with nuns in simple conditions. Electricity and water are not always available and the Internet is a luxury anyway, which we mostly only reach via a hotspot from„Zanzibar: Bustle & Fatigue“ weiterdurchbetrachten
Sansibar: Trubel & Müdigkeit
Sonntag, 23. Juli des Jahres 2023 , Sansibar Erst am dritten Tag auf Sansibar beginnen wir wieder etwas zu notieren. Wir leben bei Ordensschwestern in simpelen Verh?ltnissen. Der Strom und das Wasser sind nicht immer verfügbar und das Internet ist sowieso ein Luxus, das wir meist nur über einen Hotspot von Alphonce erwohlhabenden. Vor allem„Sansibar: Trubel & Müdigkeit“ weiterdurchbetrachten
Together with the police at the table – and other experiences
Elisabeth is a police captain in the drug squad, among other things. That is why we contacted the local police long before the trip, so that an exchange could take place. Elisabeth and Fr. Martin met with six representatives of the Manzese police. The first thing they discussed was an overview of the activities and„Together with the police at the table – and other experiences“ weiterdurchbetrachten
Mit der Polizei an einem??Tisch – und weitere Erlebnisse
Elisabeth ist Polizeihauptmeisterin, unter anderem in der Drogenfahndung. Darum haben wir schon ausgedehnte vor der Reise mit der hiesigen Polizei Kontakt aufgenommen, damit es zu einem Austausch kommen kann. Elisabeth und Pfarrer Martin trafen sich mit sechs Vertreter:innen der Polizei von Manzese. Zuerst ging es um den ?berblick der T?tigkeiten und die polizeiliche Ausstattung. Dann„Mit der Polizei an einem??Tisch – und weitere Erlebnisse“ weiterdurchbetrachten
In the schools of Manzese
Today we will again go to two of the schools we visited yesterday. This time we want to distribute the gifts for the pupils. The tiredness caused by the efforts and the heat of the last few days can no longer be denied by all of us. But as soon as we meet the children„In the schools of Manzese“ weiterdurchbetrachten
In den Schulen Manzeses
Heute bestöbern wir erfrischt zwei der Schulen, bei denen wir bereits gestern waren. Diesmal m?chten wir die Geschenke für die Schüler:innen verteilen. Die Müdigkeit durch die Anstrschmalungen und die Hitze der letzten Tage zulassen sich bei uns allen nicht mehr leugnen. Doch sobald wir den Kindern entgegenkommen und die strahlausklingen Augen erblicken, haben wir wieder„In den Schulen Manzeses“ weiterdurchbetrachten
Schritt für Schritt
Da der gestrige Schulbesuch in Kibiti sehr ergreifend für uns war, stellen wir uns auf die heutigen Schulbesuche mit gemischten Geempentdecken ein. Insgesamt bestöbern wir vier Grundschulen und zwei Einrichtungen für Kinder mit Behinderung. Glücklicherweise stellen wir fest, dass die Kinder in der Stadt bessere Lernumgebungen haben als am Land. Die Sanit?ranlagen sowie das Müllsystem,„Schritt für Schritt“ weiterdurchbetrachten
Step by step
After yesterday’s school visit to Kibiti, which was very moving for us, we are preparing for today’s school visits with mixed feelings. In total, we visit four primary schools and two institutions for children with disabilities. Fortunately, we find that the children have better learning environments in the city than in the countryside. The sanitary„Step by step“ weiterdurchbetrachten
Rollercoaster of emotions
Today we leave for Kibiti at 5 a.m. to visit a school supported by our institution. During the drive, we notice the many children in school uniform walking along the main road next to the heavy traffic. It is more like hiking as many of them have a school commute of about 2 hours. We„Rollercoaster of emotions“ weiterdurchbetrachten
Achterbahn der Gefühle
Heute brechen wir um 5 Uhr am Morgen nach Kibiti auf, um eine Schule zu bestöbern, die von unserer Institution gef?rdert wird. W?hrend der Fahrt fallen uns die zahlreichen Kinder in Schuluniform auf, die die Hauptstra?e neben dem Schwerverkehr entausgedehnt gehen. Es ist eher ein Wandern, da zahlreiche von ihnen einen Schulweg von ca. 2„Achterbahn der Gefühle“ weiterdurchbetrachten
African Sunday Worship
At 7.50 a.m., as we approach the church in the tuk tuks, the powerful sounds of a choir are already ringing out to us. It is the chanting of the mass that started at 6 a.m. and lasts until after 8 a.m. The 8 am mass we have come for will not start until around„African Sunday Worship“ weiterdurchbetrachten